Jump to content
News Ticker
  • News ticker sample
  • News ticker sample
charlymileon

BDRip DANMACHI TEMPORADA 1 y 2 WEB RIP (SIMULCAST EN EMISIÓN) MULTI AUDIO

Recommended Posts

Posted (edited)

 

familia_myth3.jpg?format=1500w

 

tumblr_posntwJLxc1rzp45wo1_r1_1280.jpg

 

 

 

sinopsis.png

La historia toma lugar en la ciudad ficticia de Orario cuyo lugar principal es el Dungeon (ダンジョン Danjon?, lit. calabozo) que contiene toda clase de monstruos, desde elfos, hasta dragones. Los aventureros visitan el Dungeon para derrotar monstruos y tomar sus fragmentos de cristal, los cuales pueden usar para crear objetos mágicos, cambiarlos por dinero, etc. La gente de Orario se une en grupos llamados Familias, las cuales sirven en varias funciones que van desde adentrarse en el Dungeon hasta crear objetos. Cada Familia es nombrada y sirve a una deidad residente. En una forma similar a los RPG, los aventureros son agrupados por niveles, incrementando sus niveles y habilidades de acuerdo con sus logros.

especificaciones.png

Nombre: DANMACHI TEMPORADA 1 Y 2

Año: 2015--2019-??

Episodios Temporada 1: 10/13

Episodios Temporada 2: 3/12

Peso: 4.0 GB~ 1.5 GB /CAPT

Formato: MKV

Duración: 24 MIN/CAPT

Pantalla: 16:9

Audios (PRIMERA TEMPORADA): CASTELLANO-JAPONES-LATINO-INGLES-ALEMAN-FRANCES

Audios (SEGUNDA TEMPORADA): RUSO-JAPONES

Subtítulos (PRIMERA TEMPORADA): ESPAÑOL-INGLES-ALEMÁN-FRANCES

Subtítulos (SEGUNDA TEMPORADA): ESPAÑOL.

Genero: Acción, aventura, comedia, drama, fantasía, harem, romance

 

 

enlaces.png

Hidden Content


    Give reaction to this post to see the hidden content.

 

 

 

 

 

NOTA IMPORTANTE !!: AL SER UN ANIME EN EMISION, EL APORTE SE ACTUALIZARA CON NUEVOS CAPITULOS A MEDIDA QUE ESTOS VAYAN SALIENDO AL AIRE.

 

Edited by charlymileon
  • Like 6
  • Thanks 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Espero que subas damachi la primera temporada, vemos cómo está este con subtítulos.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me gusta tu idea,. Por eso ya actualice este aporte; ahora no solo tendrán la segunda sino que también la primera temporada de Danmachi. Esta primera temporada también tendrá los audios en castellano, inglés, alemán y francés, junto con el audio en Español LATINO que hace poco acaba de salir. Por ahora solo van dos episodios de la primera temporada pero espero poder hacer otros más adelante, y actualizar la saga poco a poco. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

@charlymileon gracias aunque sea un peso gordo por un capitulo me tomare unas 6 horas por un capitulo no esta mal.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Impresionante aporte amigo, tal como nos tienes acostumbrado. Muchas gracias 😊

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

En el audio latino de capitulo 1 falta como 3 segundos al principio, empieza cortado. ¿Podrías echarle un vistazo? Muchas gracias @charlymileon

Edited by anolimo

Share this post


Link to post
Share on other sites
hace 6 horas, anolimo dijo:

En el audio latino de capitulo 1 falta como 3 segundos al principio, empieza cortado. ¿Podrías echarle un vistazo? Muchas gracias @charlymileon

Desgraciadamente donde esta disponible de momento el audio el latino es en la plataforma HIDIVE, y parece que en los capítulos les cortan los primeros segundos a cada uno para mostrar el logo de la plataforma como propaganda. Yo uso como fuente de vídeo la version bluray del anime, sin cortar,  y al momento de sincronizar ese audio se nota ese vació al principio. Así que por ahora no hay solución , al menos que saquen la versión en latino en otra parte sin ese corte, si es así, actualizare los audios del aporte de inmediato. 

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

@charlymileon todo muy bien, los 3 segundos es lo de menos, se escucha muy bien pero el equipo que tengo no soporta los 1080p solo 720p.

Share this post


Link to post
Share on other sites
hace 5 horas, MAVERICK dijo:

@charlymileon todo muy bien, los 3 segundos es lo de menos, se escucha muy bien pero el equipo que tengo no soporta los 1080p solo 720p.

Tratare de ver como hago una versión a 720 según el tiempo que tenga, pero pues no te prometo nada.

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
hace 28 minutos, Cristian Cristobal dijo:

Como veo los enlaces??

En la esquina inferior derecha, justo debajo de donde pongo lo de "NOTA IMPORTANTE" , hay un botón en forma de corazón, solo elige el emoticon que quieras para valorar el aporte y el enlace aparecerá.

Share this post


Link to post
Share on other sites

gracias

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gracias por subir este anime, anime que hubiera salido antes de no ser por ese spin-off de la Rubia no tengo nada en contra de ella solo que quería ver la historia principal...

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gracias @charlymileon

Es curioso que los rusos cada vez sacan el doblaje antes. Y como no... En España siempre quedamos por atrás, no tenemos simulcast y no sabemos cuándo Selecta Visión lo publicara.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
hace 1 hora, Sonike dijo:

Gracias @charlymileon

Es curioso que los rusos cada vez sacan el doblaje antes. Y como no... En España siempre quedamos por atrás, no tenemos simulcast y no sabemos cuándo Selecta Visión lo publicara.

Agrega a los americanos, alemanes, franceses, italianos y hasta los chinos (a parte del anime propio chino), que generalmente sacan los animes doblados , en los idiomas respectivos , antes que selecta en Español.  Pero venga que la situación ha mejorado; por ejemplo hace poco subí la tercera temporada de ataque de titanes de selecta en castellano y ellos , junto a Dynit de italia, son los únicos que han sacado el bluray del anime hasta ahora; incluso antes que los americanos. Así que la cosa va mejorando poco a poco .

Share this post


Link to post
Share on other sites

@charlymileon es cierto que Selecta Visión cada vez va mejorando pero solo con aquellas licencias que generan más dinero, y saben que la gente lo van a comprar aunque cueste muy caro con una edición pésima (no siempre). Y esto es un punto negativo, ya que a mucho prefiere que sea más económica o solo con doblaje original y subtitulos. Por otro lado, es que ya casi todas las licencias están en las plataformas de streaming.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...