daniel9825 Posted April 12, 2020 Share Posted April 12, 2020 BUENAS NOCHES AMIGOS EL DÍA DE HOY VENGO CON UN NUEVO TUTORIAL PARA DESCARGAR LOS SUBTITULOS DE CRUNCHYROLL FACILMENTE, YA QUE EL SCRIPT DE CRUCHYSUB DEJO DE FUNCIONAR LES TRAIGO UNA SOLUCIÓN ALTERNA. Bueno primero que todo ingresamos ala pagina de crunchyroll Después seleccionamos la serie ala que le queremos bajar el subtitulo abrimos y seleccionamos el episodio una vez cargado el episodio le damos click derecho y en ver codigo de fuente una vez hecho eso nos saldrá una pagina similar a esta presionamos las tecla control + f y escribimos language presionamos enter y nos saldrá lo siguiente le damos a la flecha de bajar que nos aparece seleccionada en la imagen y la presionamos hasta llegar hasta donde nos diga esLA copiamos este enlace tal cual como se ve y procedemos a editarlo en el block de notas le damos en la pestaña de edición y el reemplazar escribimos en el espacio superior el slash invertido \ y en el segundo espacio lo dejamos tal cual y damos en reemplazar todo ahora si copiamos todo el texto y lo pegamos en el idm pegamos el enlace y renombramos el archivo que debe terminar en extension.ass le damos en iniciar descarga una vez descargado lo abrimos con block de notas y listo como pueden evideciar ya esta listo apenas para abrir mvktools y agregarlo a su vídeo raw y eso es todo amigos me retiro por hoy espero les sirva y cualquier duda me escriben para estar ayudandoles. 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
MAVERICK Posted April 12, 2020 Share Posted April 12, 2020 @daniel9825 muy bueno y bien explicado, si tienes uno para traducir esos documentos de ingles a español. Linea por linea es un martirio y mas ajustarlo en el tiempo exacto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
daniel9825 Posted April 12, 2020 Author Share Posted April 12, 2020 hace 2 horas, MAVERICK dijo: @daniel9825 muy bueno y bien explicado, si tienes uno para traducir esos documentos de ingles a español. Linea por linea es un martirio y mas ajustarlo en el tiempo exacto. amigo cual documento deseas traducir? pues es que hay puedes bajar todos los subtitulos en diferentes idiomas guiate por la imagen igual hay un programa para hacer webrip que nos extrae automáticamente todos los subtitulos en formatos .ass y en .srt yo actualmente tengo una carga académica fuerte por parte de la Universidad pero apenas tenga algo de tiempo realizare un videotutorial para hacer webrip de crunchyroll y lo estaré subiendo en mi canal de youtube http://www.youtube.com/c/TheBestDownloads Apenas lo haga les aviso y hago una publicación en tutoriales aquí en el foro aunque no se si es permitido hacerlo. le preguntare New_Vicious a ver que me dice y si lo aprueba lo hago igual el fin de esto es educativo y para que cada usuario sea capaz de compartir contenido nuevo al foro Link to comment Share on other sites More sharing options...
MAVERICK Posted April 12, 2020 Share Posted April 12, 2020 @daniel9825 solo que el que quiero esta en ingles y no esta en castellano ni latino. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrador New_Vicious Posted April 13, 2020 Administrador Share Posted April 13, 2020 @daniel9825 Si quieres hacer videotutoriales de mi parte no hay problema con eso y sobre que el programa no funciona estas mal sigue funcionando, si no te funciona de la url solo borra la parte nueva que agregaron y es esta .com/es/nombre del episodio a .com/nombre del episodio y el programa deberia seguir funcionando sin problemas. @MAVERICK Y si quieres traducir un sub solo exportalo a texto plano y lo pegas en el traductor de google y luego lo vas corrigiendo y adaptado para que quede una mejor traducción, y luego pegas el texto sobre los sub en ingles de nuevo y deberías poder remplazar los textos sin mover los tiempos y listo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
daniel9825 Posted April 13, 2020 Author Share Posted April 13, 2020 hace 7 horas, rtda dijo: El IDM tiene que estar activado? no amigo hace 7 horas, MAVERICK dijo: @daniel9825 solo que el que quiero esta en ingles y no esta en castellano ni latino. ah ya entiendo pero que raro cual es? hace 1 hora, New_Vicious dijo: @daniel9825 Si quieres hacer videotutoriales de mi parte no hay problema con eso y sobre que el programa no funciona estas mal sigue funcionando, si no te funciona de la url solo borra la parte nueva que agregaron y es esta .com/es/nombre del episodio a .com/nombre del episodio y el programa deberia seguir funcionando sin problemas. @MAVERICK Y si quieres traducir un sub solo exportalo a texto plano y lo pegas en el traductor de google y luego lo vas corrigiendo y adaptado para que quede una mejor traducción, y luego pegas el texto sobre los sub en ingles de nuevo y deberías poder remplazar los textos sin mover los tiempos y listo. pero que versión usas? la 1.3.3? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrador New_Vicious Posted April 13, 2020 Administrador Share Posted April 13, 2020 hace 41 minutos, daniel9825 dijo: pero que versión usas? la 1.3.3? Si uso esa versión y me va sin problemas. Link to comment Share on other sites More sharing options...
daniel9825 Posted April 13, 2020 Author Share Posted April 13, 2020 hace 3 horas, New_Vicious dijo: Si uso esa versión y me va sin problemas. Ya entiendo probaré a ver. Estoy trabajando en un nuevo proyecto subtitulado pero la difencia es casi de un minuto, me refiero ala sincronización es que no me había dado cuenta que crunchyroll censura los animes la decepción jajaja y descargue el bd pero no se como sincronizarlos lo haría con aegisub pero mi pc no me da para editar viendo el vídeo tiene muy baja potencia es un portátil celeron Que me recomiendas? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrador New_Vicious Posted April 13, 2020 Administrador Share Posted April 13, 2020 No creo que el crunchy censure si no que es la versión que recibe y me a tocado con varios animes así y sobre los tiempos compara vídeos y nota donde están las diferencias y luego acomodas los tiempos de esas partes es lo que hice y también para sincronizar nunca he usado el vídeo eso se hace con la pista de audio, el vídeo se usa para colocar carteles y señales. Link to comment Share on other sites More sharing options...
petrov3000 Posted May 10, 2020 Share Posted May 10, 2020 Gracias, luego lo pruebo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Germanr007 Posted December 4, 2022 Share Posted December 4, 2022 Interesante tutorial, aunque las imagenes ya no estan disponibles. XD. Link to comment Share on other sites More sharing options...
daniel9825 Posted December 5, 2022 Author Share Posted December 5, 2022 hace 21 horas, Germanr007 dijo: Interesante tutorial, aunque las imagenes ya no estan disponibles. XD. Si tengo algo de tiempo talvez las resuba. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now